西班牙语不规则动词salir-杭州欧风西语

| 编辑:欧风小编 | 来源: 欧风杭州中心

         杭州欧风西语今天给大家带来了西班牙语不规则动词salir的语法,希望同学们可以花上一些时间来掌握这个西班牙语的语法哦。
\


  Salgo1 de2 viaje a Europa ma ana. … 我明天起程去欧洲旅行。

  不规则动词“salir”

  *1 基本句型:

  Queremos salir a pasea*.[*m.]

  (我们愿意出去散步。)

  Mi mamá pone* la mesa.

  (我的母亲准备饭桌。 )

  Ella pone sus cosas en el escritorio.

  (她把自己一些东西摆放在写字台上。)

  注 : *poner[vt.](放、布置、下[蛋]、穿、[太阳]沉落)陈述式现在时第三人称。

  *2 语法分析:

  ○1标注[1]为不规则动词“salir”(出去、出来、出现、长出、出版)的陈述式现在时第一人称单数形。只有第一人称不规则。

  ê“salir” 陈述式现在时变位

  “salir” ~ salgo、sales、sale、salimos、salís、salen.

  如:El sol sale por el Este.

  (太阳从东方升起。)

  A qué hora sale el avión.

  (飞机几点钟出发?)

  与“salir”相同变化的动词还有;

  valer(值得) poner(放、布置)

  satisfacer(满足、使满意) suponer(假定、设想、猜测、想象)

  disponer(准备) oponer(反对、驳斥)

  如: Cuánto valen estos zapatos ?

  (这皮鞋多少钱?)

  Yo no me opongo* a ir a Madrid.

  (我不反去马德里[去马德里我没有意见]。)

  Yo no supongo nada.

  (我没有什么想法。)

  注 :*否定词“no”放在动词前面,并否定对后面的行为《对格代词“me”+变位动词“opngo”(对我讲是反对的)》。

  ○2标注[2]为前置词。

  前置词“de”的用法;

  ê表示所有、归属-

  如:Esto es la maleta de María.(这是玛丽雅的皮包。)

  表示出身、场所-

  如: De donde es Ud.?(您是哪里的人)

  Soy de Chino.(我是中国人。)

  ì“de+原形动词”=如---,就---

  如:De no ser tan caro el coche lo compraría.(如汽车没有那样贵,将要买。)

  1短语:

  de vez en cuando(时常) de repente(突然) de camino(中途)

  de buena gana(尽量) de veras(真的) de balde(免费)

       希望今天的西班牙语语法能帮助到同学们哦,祝愿大家能顺利通过考试!

分享到:
  • 在线预约